Если вы хотите разговаривать на одном языке с подростками и молодыми людьми
Зумеры — поколение людей, родившихся в период с 1997 по 2012 годы. Все, кто моложе — это уже альфа. Считается, что именно лексикон этих двух поколений активнее всего пополняется новыми чаще всего заимствованными из иностранных языков словами, которые «без подготовки» очень сложно понять.
1. Редфлаг
От английского red flag — «красный флаг». По сути, то, что вам не нравится в отношениях со второй половинкой. Такие тревожные звоночки, предупреждение о возможной опасности. Антоним для него green flag — зеленый флаг, то есть положительные моменты. О них, правда, говорят намного реже.
Как использовать: «Он разозлился, потому что я не захотела ехать с ним на футбол. Кажется, это редфлаг».
2. Скуф
Обидное прозвище для мужчины средних лет и, кстати, одно из немногих слов с «русскоязычным» происхождением. Благодаря мемам, получился собирательный образ мужчины 30-50 лет, с лишним весом, ранним облысением — любителя пивка, дивана перед телевизором и отсутствием мотивации. Слово появилось как производное от фамилии Алексея Скуфьина, который был модератором на платформе «Двач».
Как использовать: «Целыми днями дома — ничего не делает, только свои каналы о рыбалке смотрит. Просто скуф»
3. Гэтсбинг
Про произведение Фицджеральда «Великий Гэтсби» вы наверняка хотя бы слышали, а может и читали. Неологизм действительно стал производным от фамилии главного героя, который пытался привлечь внимание любимой, закатывая шикарные тусовки. Сегодня «гэтсбинг» — это когда вы публикуете что-то в интернете, чтобы привлечь внимание конкретного человека.
Как использовать: «После того как мы расстались, она каждый день ставит статусы с цитатами о проблемах в отношениях. Вот же любительница гэтсбинга».
4. Нормис
Сегодня в тренде прорываться вперед, быть нестандартным, неординарным, выделяться, чтобы тебя заметили. Но многих устраивает обычная жизнь: спокойная размеренная карьера, увлечения без экстрима и экзотики, одежда из масс-маркета. Это и есть «нормисы» — люди, которых устраивает обычная жизнь. Слово не имеет негативной окраски, но часто зумеры считают «нормисами» родителей, учителей, бабушек и дедушек… в общем, старшее поколение.
Ключевая фраза: «Я бы хотел рвануть на Мальдивы летом, но родители — такие нормисы, сами на даче сидят и нас заставляют».
5. Абилка
От английского ability — «умение», «способность». Это слово в первую очередь используют геймеры (в первую очередь поклонники Dota). Оно обозначает навыки персонажа: заклинаний, оружия или физической подготовки. Примерно в таком же формате слово переходит и в обычную жизнь: абилка — то, что вы научились делать.
Как использовать: «Мой персонаж получил новую абилку: теперь он умеет призывать дракона!»
6. Попуск
Тоже из геймерского сленга — и слово не с самым приятным значением. «Попуск» образовался от слова «попущенный». В мире компьютерных игр так называют неудачливых игроков. В реальном мире смысл слова не изменился: попуск — значит слабак.
Ключевая фраза: «Да он просто попуск какой-то, о чем с ним еще разговаривать».
7, 8. Тюбик и масик
Эти слова в первую очередь фигурируют в лексиконе девушек: «тюбик» — инфантильный и слабохарактерный ухажер, на которого не стоит обращать внимания. Масик — его полная противоположность, перспективный для жизни мужчина. Не просто обеспечивающий «папик», а достойная партия.
Ключевая фраза: «Я с этим тюбиком даже встречаться не хочу: не может ни одного решения принять, не посоветовавшись с мамочкой. Вот Кирилл не такой, он настоящий масик».
9. Хорни
От английского horny — «ороговевший». В переносном смысле означает сексуальное настроение или возбуждение. Хорни может быть образ, фотография, переписка и так далее.
Ключевая фраза: «У нас с ним такая огненная хорни-переписка сегодня была… жду не дождусь вечера».
10. Пов/Плов
Аббревиатура POV расшифровывается как point of view и означает повествование от первого лица. Разумеется, в России это сразу переделали в ПОВ, а потом и в «Плов». Используется это, чтобы показать какую-то часто случающуюся или повторяющуюся ситуацию.
Ключевая фраза: «Плов: когда хотела читать летнюю литературу, но снова читаешь фанфик».
11. Чекать
От английского check — «проверять». Само слово существовало и раньше, его использовали как обозначение проверки подлинности данных. В журналистике даже есть такое понятие «фактчекинг». Сейчас чекать можно ленту в соцсетях, сообщения и истории.
Ключевая фраза: «Чекала, какие фотки они выкладывают в сторис? Точно у них отношения».
12. Пояснительная бригада
Ее «зовут», если не понимают мем или новый тренд. Подразумевается, что человек просит других пользователей объяснить, в чем прикол.
Ключевая фраза: «Почему Надежда Кадышева стала популярной у зумеров? Мне нужна пояснительная бригада».
13. Бэсти
Лучшая подруга, или best friend, от которого и пошло сокращение bestie. С ней можно и в огонь, и в воду, и в Сочи, собравшись за 5 минут. А еще она знает все ваши сокровенные мысли.
Ключевая фраза: «Нам с бэсти никогда нельзя ссориться: у нас столько компромата друг на друга».
14. Вайб
По версии портала «Грамота.ру», «вайб» в России стал словом года. У этого неологизма нет точного описания, потому что vibe — по сути, это вибрация. Словом «вайб» передают атмосферу, настроение или интонации. Причем так можно говорить про вообще любой предмет или человека, при взаимодействии с которым могут возникнуть ассоциации. А если вы хотите подчеркнуть свое хорошее или плохое настроение, можете использовать выражения «плюс/минус вайб».
Ключевая фраза: « Когда я понимаю, что впереди еще 2 месяца учебы — это сразу минус вайб».
Читайте также
Свежие комментарии